В Запорожье узаконили транслитерацию названия города

logo

В Запорожье определили единый вид транслитерации называния города латинскими буквами. Утвержден вариант «Zaporizhzhia». Соответствующее решение сегодня утвердил исполком.

В документе указывается, что данный вариант должны использовать все органы местной власти, предприятия и организации вне зависимости от формы собственности.

Латинское написание названия было предложено Кафедрой теории и практики перевода с английского языка Запорожского национального университета.

Цитата из документа:

Прогнозовані суспільні, економічні, фінансові та юридичні наслідки прийняття рішення
Розвиток туризму в межах національних кордонів (внутрішній туризм), промоушен Запорізького туристичного продукту на міжнародному рівні сприятимуть збільшенню фінансової складової в економіці, у сфері надання невиробничих послуг, в системі координації та співробітництва державних, громадських і господарських організацій щодо туристичної політики м. Запоріжжя.

Оставить свой комментарий: